lunedì 29 ottobre 2012

Plastic Horror 1 of 2: La notte dei cloni viventi - The living clones night


Barbie e le sue amiche si preparano a trascorrere una serata tra ragazze.
Barbie and her friends prepare to spend a girls night.


NIKKI: Ok ragazze decidiamo: pizza, cinese o indiano?
NIKKI: Ok girls decide: pizza, Chinese or Indian?
 

TUTTE: Uhmmm....
ALL: Uhmmm ....
 

RAQUELLE: Io propongo indiano! So che hanno assunto come ragazzo delle consegne un tipo che è troppo bono !!!
RAQUELLE: I propose Indian food! I know they have taken as a delivery boy a guy who is too hunky!
 

BARBIE: (fintamente disinteressata) Ah si?
BARBIE: (falsely disinterested) Oh yeah?


RAQUELLE: Si si!!! Guardate la foto che ha pubblicato nella sua pagina Twitter:
RAQUELLE: Yes, yes!!! Look at the picture that he published in his Twitter page:



BARBIE & NIKKI: WOOOOOW!!!!!


RAQUELLE: Lo prenderò come un "si" per l'indiano! Vado subito a telefonare per la prenotazione!
RAQUELLE: I'll take that as a "yes" for the Indian! I'll go call for reservations! 




SKIPPER: (sussurrando) Ce l'ho quasi fatta, pochi metri e raggiungerò la porta d'ingresso!
SKIPPER: (whispering) I've almost done, just a few meters and reach for the door!
 


BARBIE: Skipper? Si può sapere cosa stai facendo?
BARBIE: Skipper? May I know what you're doing?


SKIPPER: Accidenti!
SKIPPER: Damn!
 

BARBIE: Stavi forse uscendo di nascosto per caso?
BARBIE: Were you out in secret by any chance?


SKIPPER: Wow! Che acume!
SKIPPER: Wow! What insight!


BARBIE: Fai poco la sarcastica con me signorinella! Non hai il permesso per uscire!
BARBIE: Make little sarcastic with me, young lady! You are not allowed to go out!


SKIPPER: Sharpay mi ha invitato in discoteca con le regazze, si che posso uscire!!
SKIPPER: Sharpay invited me clubbing with Babes, so yes that I can get out!!
 

BARBIE: Tu NON puoi uscire! Non ti ho dato il permesso e poi dovevi badare a Stacie e Chelsea mentre io ero qua con le mie amiche!
BARBIE: You can NOT get out! I have not given you permission, then you had to take care of Stacie and Chelsea while I was here with my friends!
 

SKIPPER: Piantala di trattarmi come una ragazzina demente! Non casca mica il mondo se voglio stare fuori per un pò con le MIE amiche!! Poi Stacie e Chelsea dormono.
SKIPPER: Stop treating me like a little insane girl ! It's not the end of the world if I want to be out for a bit with MY friends! Then Stacie and Chelsea are asleep.
 



STACIE: Chelsea! Torna subito qui hai capito?
STACIE: Chelsea! Come back here ok?


BARBIE: Dicevi?
BARBIE: You were saying?


SKIPPER: Stacie!


STACIE: Mi dispiace Skipper, è tutta colpa di Chelsea!
STACIE: I'm sorry Skipper, is all the fault of Chelsea!


BARBIE: Ma bene! Così voi due vi eravate messe d'accordo?
BARBIE: So you two were harvest together?


CHELSEA: Barbie! Barbie! C'era un maniaco!!!
CHELSEA: Barbie! Barbie! There was a maniac!!


BARBIE: Cosa?
BARBIE: What?
 

STACIE: Dice di aver visto qualcuno fuori dalla finestra della nostra cameretta che ci fissava, ma io non ho visto nessuno. Però Chelsea dice che c'era e non vuole tornare a letto!
STACIE: She says she saw someone outside the window of our room that stared at us, but I didn't see anyone. But Chelsea says that there was and doesn't want to go back to bed!


BARBIE: Chelsea, non è possibile che ci sia qualcuno fuori dalla nostra proprietà, abbiamo un sistema di sicurezza efficentissimo, avrebbe già dato l'allarme se ci fosse stato un intruso.
BARBIE: Chelsea, it is impossible that there is someone outside our property, we have a very efficient security system, it has already raised the alarm if there was an intruder.


CHELSEA: Davvero?
CHELSEA: Really?


BARBIE: Ma certo cara!
BARBIE: Of course dear!


CHELSEA: Aaahh!! Ok!


CHELSEA: Senti Barbie, posso chiederti una cosa?
CHELSEA: Look Barbie, can I ask you something?


BARBIE: Si
BARBIE: Yes, you can


CHELSEA:  Se non può entrare nessuno, come mai ci stanno guardando dalla finestra?
CHELSEA: If anybody can not let in, why they are looking us from the window?


BARBIE: Uh?


BARBIE: Ma no sciocchina! Non cè nessuno!
BARBIE: But no silly! Not anyone else!
 


NIKKI / RAQUELLE / SKIPPER / STACIE : AaaaAaaHHhhh!!!!


BARBIE: Si può sapere cosa avete da urlare?
BARBIE: Why are you shouting?
 


NIKKI / RAQUELLE / SKIPPER / STACIE / CHELSEA: Dietro di te!!!! Dietro di te!!!! Dietro di te!!!!
NIKKI / RAQUELLE / SKIPPER / STACIE / CHELSEA: Behind you!! Behind you!! Behind you!!


BARBIE: Ma andiamo!
BARBIE: Come on!

BARBIE: Non c'è nessuno
BARBIE: There is no one



BARBIE: Visto?
BARBIE: See?

TUTTE: AAaaaAAHHhhh!!!
ALL: AAaaaAAHHhhh!!!
 



NIKKI: Ma quelle... sono finte barbie?
NIKKI: But those ... are clones?
 

CHELSEA: Cosa vogliono da noi?
CHELSEA: What do they want from us?


BARBIE: Perchè ci attaccano?
BARBIE: Why did they attack us?


SKIPPER: Piantatela di fare domande e scappate!!
SKIPPER: Knock to ask questions and run away!






NIKKI: Andiamo in salotto presto!
NIKKI: Let's go into the living room!


TUTTE: AAaaaAAHHhhh!!!
ALL: AAaaaAAHHhhh!
 

STACIE: Rifugiamoci in camera da letto!
STACIE: Take refuge in the bedroom!


TUTTE: AAaaaAAHHhhh!!!
ALL: AAaaaAAHHhhh!!!!


BARBIE: Rifugiamoci in bagno!
BARBIE: Take refuge in the bathroom!


TUTTE: AAaaaAAHHhhh!!!
ALL: AAaaaAAHHhhh!



SKIPPER: Stupido open space!!
SKIPPER: Stupid open space!


STACIE: è finita! Cosa ci succederà?
STACIE: It's over! What will happen to us?
 

BARBIE: Skipper mi dispiace di aver litigato con te prima, ti prometto che se usciamo vive da questa situazione, dopo potrai dare una festa tutta tua!
BARBIE: Skipper I'm sorry I fought with you before, I promise you that if we go out live on this situation, after you have a party of your own!
 

SKIPPER: Simpatico da parte tua promettermi una cosa del genere prima di morire!
SKIPPER: Nice of you to promise me one thing before you die!



RAQUELLE: E' stato bello conoscervi ragazze!
RAQUELLE: it was great meet you girls!




NIKKI: Ma... Si sono fermate?
NIKKI: But .. They stopped?


STACIE: Non capisco..
STACIE: I don't understand ..


NONNA: Tsk! Tsk! Non si fa così ragazze mie!
GRANDMA: Tsk! Tsk! My girls do not do this!


NONNA: Entrare in maniera irruenta in casa d'altri non è un comportamento da signorine per bene!
GRANDMA: Enter with impetuous manner in other people is not a behavior by young ladies for good!



NONNA: Cosa direbbero i vostri genitori se vi vedessero ora? Tornate a casa, su!
GRANDMA: What do your parents say if they saw you now? Go back home, come on!



NONNA: E voi, ragazzine
GRANDMA: And you, girls


NONNA: Rivestitevi!! TROIETTE SVERGOGNATE!!!
GRANDMA: Clothe yourselves! SHAMELESS SLUTS!!!


CHELSEA: Wow nonnina! Sei forte!!
CHELSEA: Wow granny! You are strong! 


NONNA: Oh! Oh! Oh! Grazie tesorino!
GRANDMA: Oh! Oh! Oh! Thanks sweetie! 


RAQUELLE: Ci ha salvate tutte signora!
RAQUELLE: You saved all granny! 


NIKKI: Grazie!
NIKKI: Thank you!
 



SKIPPER: A-ehm.. Barbie? Quella è...?
SKIPPER: A-ehm .. Barbie? She is ...?
 

BARBIE: E'.. è proprio LEI! 
BARBIE: Is .. is just HER! 
 

SKIPPER: M-ma come è possibile? Voglio dire... noi...
SKIPPER: B-but how is it possible? I mean ... we ... 






Curiosi di sapere se Skipper riuscirà ad organizzare la sua festa? Non mancate di farvi un giro su http://flyingonthestarlightback.blogspot.it/
Curious to see if Skipper will be able to organize her party? Do not forget to make a tour on http://flyingonthestarlightback.blogspot.it/

10 commenti:

  1. Risposte
    1. Thank you Georgia Girl! I'm happy that it entertained you :D

      Elimina
  2. Very funny Halloween story. I greatly enjoyed it!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hi Limbe Dolls :) Thank you for your nice words!

      Elimina
  3. Hello from Spain: I have so much fun girls night. They can always criticize other of her friends ... The delivery of food is very attractive ... I like when they all clones in the house and the girls are scared. You always create some very interesting stories. You are very talented. I also love this Barbie house. I have one the same but with other colors .. Keep in touch

    RispondiElimina
  4. Hahahaha! I laughed so hard I gave myself the hiccups.

    RispondiElimina
  5. *He gives Muff a pat on the back to fade away hiccups*

    Thank you Muff! I'm glad you enjoyed this story :D

    RispondiElimina